본문으로 바로가기


 박지훈 번역가가 인성에 문제가 있는 게 아닌가 싶은 번역을 자주하는 건 맞지만, 문제는 박지훈 번역가가 아니다. 그토록 화제가 되어 비판받고 모두가 업계에서 사라져야 한다고 외치는 실력 미달 번역가를 끝까지 써주는 영화 수입사들이 진짜 문제다.


 농담이 아니라 불법 다운로드 파일의 자막을 만드는 아마추어들이 박지훈 번역가보다 잘 만들 때가 있다. 축약도 잘 하고 의역도 훨씬 자연스럽다. 박지훈 번역가는 영화 한 편에 일주일이나 시간을 주고 스크리너까지 전달받아 번역에 올인하지만, 불법 다운로드 자막 만드는 사람들은 기껏해봐야 주말 포함해서 일주일, 다른 생업에 종사하면서 자막을 만든다. 그런데도 그보다 낫단 말이다. 이 마당에 끝까지 박지훈 번역가를 붙잡고 돈 줘가며 의뢰하는 수입사들이 진정한 적폐다.


 <어벤져스: 인피니티워>마저도 박지훈 번역가가 맡는다면, 수입사가 제 정신이 아니라는 증거가 된다. 한 번 지켜보자.


댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 성지순례 2018.04.26 20:54 신고

    와 성지네요!!

  3. 다펑S 2018.04.26 21:16 신고

    전 그냥 다운받아서 다른 자막으로...

  4. leekuson 2018.04.26 21:47 신고

    그놈의 적폐유행은 언제끝나나

    • 당연히 2018.04.28 20:12 신고

      적폐가 없어지면 없어지겠죠. 아직까지 적폐가 안 없어지니 적폐, 적폐 이야기 나오는거임

  5. 나그네 2018.04.26 22:01 신고

    공감가네요

  6. 2018.04.26 22:50

    비밀댓글입니다

  7. 박지훈ㅅㅂㄹㅁ 2018.04.26 22:54 신고

    스탠 자식이야뭐야 왜자꾸 마블영화번역해
    아놔진짜열뻗치네

  8. ;; 2018.04.26 22:59 신고

    번역이 매우 아쉽기는 한데 굳이 이렇게까지 해서 사람 한 명을 사회에서 매장 시킬 필요가 있는지 모르겠네요...

    • 일차원적인생각; 2018.04.27 01:08 신고

      저 사람 때문에 빛을 못보는 다른 실력있는 번역가들 생각은 안하는 건가요?

    • ㅇㅇ 2018.04.28 18:39 신고

      네 영화의 내용을 180도로 바꿔놨어요
      그리고 새로뜬기사보면 아예 번역을 안해놓은 자막도있다네요?
      매장당해도 싼데요?

    • 오역 2018.05.02 20:17 신고

      번역을 잘 못한게 아니라
      완전히 오역을 합니다
      그러니까 영어 뜻을 모르니까
      대충번역해놓고는
      자기도 모르는거죠

    • 미누라 2018.05.04 01:26 신고

      이번이 처음도 아니고 오랜 세월동안 문제가 되었던 것이며 그냥 내비두면 앞으로도 그럴것이지. 비판에대한 수용도, 자기반성도 없고 무엇보다 발전이 없으며 본인의 본업에 대한 애정도 없는데 이걸 그냥 내비둬?
      “번역가에게 가장 중요한 1순위는 인맥이다”라는 발언을 사석이 아닌 기사 인터뷰에 버젓이 써놨다. 이쯤되면 묻히는게 맞아

  9. 병현신어휴 2018.04.26 23:11 신고

    아니 왜 이런거 가지고 청원하는 병형신은 뭐냐 도대체 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    청원을 개나소나 다 하네 어휴 ㅉㅉ
    문재인정부 들어서 국민청원 잘 들어주니까 개 ㅈ 같은 청원질 하네
    청원한 새끼는 무슨 생각으로 청원하냨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    제발 생각좀 하고 청원하자
    차라리 영화쪽 분야 협회에 신고를 하던지 어휴 ㅉㅉ

  10. ㅇㅇ 2018.04.26 23:22 신고

    그럼 니들이 직접 영어공부해서 자막없이 보세요 ^^7

  11. 마더빡 2018.04.26 23:51 신고

    성지순례 왔습니다. 예상대로 엄청나게 오역질 나는 영화보는 내내 구역질 마더빡!@@ 닉퓨리는 효자됨

  12. 박지훈 2018.04.27 11:12 신고

    저딴 번역가를 쓰는 이유가 있겠죠?
    그지같은 이유가

  13. BlogIcon 124124 2018.04.27 13:56 신고

    ㅋㅋㅋ 별게 다 불편하네 ㅉㅉ

  14. 번역십애바자너 2018.04.27 14:07 신고

    네 ♪♪♬ ㅋㅋㅋ 제정신이 아닌걸로 확인되었습니다

  15. 미스터킴 2018.04.27 14:21 신고

    성지 순례 다녀 갑니다.

  16. 강림지름신 2018.04.28 02:09 신고

    와...점쟁이시네.. 성지순례...

  17. 어머니라니.. 2018.04.29 01:51 신고

    우려하던일이 현실이 되어버려 너무 화가나네요 어머니..

  18. 2018.04.30 04:38

    비밀댓글입니다

  19. 2018.04.30 12:28

    비밀댓글입니다

  20. 세이카 2018.05.01 14:35 신고

    들리는 얘기로는 마블코리아랑 박지훈이 그렇게 친하대요....참나...
    진짜 극장별로 번역가 따로 썼으면 좋겠다....

  21. 번역가가 motherf.... 2018.05.06 23:25 신고

    결국 수입사가 제 정신이 아니라는걸 증명했네요

티스토리 툴바